==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དང་པོ། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ལེའུའི་བཤད་པ།
དང་པོ། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ལེའུའི་བཤད་པ།
བྱེད་པས་ན་ལུས་ལ་གནས་ཞེས་བྱའོ། །བག་ཆགས་དང་བཅས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དང༌། དེ་ཉིད་སྤངས་པ་ལ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་ཞེས་བྱའོ། །དཔེར་ན་དྲི་མ་མེད་པའི་ནམ་མཁའ་ལ་ཟླ་བ་ཤར་བས་རྫས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་བྱས་པ་དེ་བཞིན་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྒྲིབ་པ་དང་བྲལ་བས་རང་གིས་མཁྱེན་པ་དང༌། གཞན་ལ་གོ་བར་བྱེད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་རྫས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་ཅེས་བྱའོ། །དེས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ། །གཞན་དག་ན་རེ་ལུས་བསྒྱུར་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ། དཔེར་ན་ཆང་གིས་ར་རོ་བ་བཞིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ལྟ་བ་ངན་པ་དེ་བསལ་བའི་ཕྱིར། ལུས་ལ་གནས་ཀྱང་དེ་མ་བྱུང༌། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ལུས་བསྒྱུར་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ན་ཁུ་ཁྲག་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གཞན་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་འོངས་ནས་དེ་ཅིའི་ཕྱིར་འཇུག །ཤི་བའི་དུས་སུ་ལུས་ལ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་འབྱུང་བར་མི་རིགས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་ན་ལྟ་བ་དེ་ནི་ངན་པར་བཤད་དོ། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་འགྲོ་བ་དང་འོང་བའི་ལམ་རྩ་རྣམས་ཡིན་ནོ། །རྩ་ནི་གང་ཞིག་ཡིན། གྲངས་ནི་དུ་ཞེ་ན། རྩ་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་གྲངས་ཀྱི་འབྲེལ་པའི་ཕྱིར་ན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་ལུགས་སོ། །དེའི་མིང་དང་གནས་ནི་ཕྱིས་བསྟན་པར་བྱའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མགོའོ། །མགོ་ནས་རྐང་མཐིལ་གྱི་བར་དུ་རྩ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱབ་ནས་གནས་པའོ། །དབུགས་དང་སྲོག་གི་རླུང་དང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དེ་གསུམ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་གྲོགས་སོ། །དེ་གསུམ་ནི་རྩ་ན་རྒྱུ་བའོ། །དེ་རྣམས་ནང་ན་རྩ་གསུམ་རབ། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། ཅིའི་ཕྱིར་རབ་ཅེས་བྱ་ཞེ་ན། ནང་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་དང༌། འཛིན་པར་བྱེད་པ་དང༌། འབྱུང་བར་བྱེད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་ན་རབ་ཅེས་བྱའོ། །ལུས་གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་ནང་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་དང༌། ཕྱིར་འབྱུང་བར་བྱེད་པ་ནི་བརྐྱང་མའོ། །གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ནང་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་དང༌། འབྱུང་བར་བྱེད་པ་ནི་རོ་ཅན་མའོ། །བར་དུ་གནས་པར་བྱེད་པ་ནི་ཀུན་འཇོམས་མའོ། །དེ་དག་ནི་དོན་དམ་པར་གཅིག་གོ །དཔེར་ན་ཐག་པ་གཅིག་སྡོང་པོ་ལ་བཏགས་ནས་བྱིས་པ་ལ་སོགས་པ་དཔྱད་
མོ་ཉུག་པའི་བྱ་བ་བྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ་བྱིས་པ་རྐང་པ་འཇོག་

【汉语翻译】
第一，金刚部之品释。
第一，金刚部之品释。
因为作用而称为安住于身。烦恼与习气以及所知障，断除彼等即称为断除一切分别。譬如无垢虚空中月亮升起，照亮一切物质，同样，如来远离障碍，自己了知并且使他人理解。因此称为遍及一切物质。这表明如来是全知的。其他人说，智慧是从身体转化而来。譬如酒使人陶醉一样。为了消除那种恶见，即使安住于身，但并非由此而来。等等。如果智慧是从身体转化而来，那么在精液和血液之间，从其他地方来的意识为何进入？死亡时，身体中不应产生意识。因此，那种观点被认为是错误的。意识的来往之路是脉。什么是脉？数量是多少？脉有三十二条。等等。因为与数量有关，所以称为三十二。这是世俗的说法。它们的名称和位置将在后面说明。称为大乐之处的是头部。从头到脚底，脉遍布并安住。气息、命气和菩提心，这三者是意识的伴侣。这三者在脉中运行。其中三脉最为殊胜。等等。为何称为殊胜？因为它们能引导进入，保持和产生。因此称为殊胜。引导进入身体左侧并向外产生的是展势脉。引导进入右侧并产生的是具味脉。安住于中间的是普灭脉。这些在胜义上是一体的。譬如一根绳子系在树上，儿童等进行占卜游戏，就像儿童放置脚一样。

【英语翻译】
First, Explanation of the Vajra Family Chapter.
First, Explanation of the Vajra Family Chapter.
Because of its function, it is called abiding in the body. Afflictions with habitual tendencies and the obscurations of knowledge, eliminating them is called eliminating all discriminations. For example, just as the moon rising in the stainless sky illuminates all material objects, similarly, the Tathagata, free from obscurations, knows for himself and makes others understand. Therefore, it is called pervading all material objects. This shows that the Tathagata is omniscient. Others say that wisdom comes from the transformation of the body, just as wine intoxicates. To dispel that evil view, even though it abides in the body, it does not arise from it. And so on. If wisdom comes from the transformation of the body, then why does consciousness from elsewhere enter between semen and blood? At the time of death, consciousness should not arise in the body. Therefore, that view is said to be wrong. The paths of consciousness's coming and going are the channels. What are the channels? What is the number? There are thirty-two channels. And so on. Because it relates to number, it is called thirty-two. This is the worldly custom. Their names and locations will be explained later. The place called the great bliss is the head. From the head to the soles of the feet, the channels pervade and abide. Breath, life force, and bodhicitta, these three are companions of consciousness. These three move in the channels. Among them, three channels are most excellent. And so on. Why are they called excellent? Because they lead inward, hold, and produce. Therefore, they are called excellent. The one that leads inward on the left side of the body and produces outward is the Extension Channel. The one that leads inward on the right side and produces is the Taste Channel. The one that abides in the middle is the All-Destroying Channel. These are ultimately one. For example, just as a rope is tied to a tree and children and others play divination games, just as children place their feet.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
པ་ལྟ་བུ་ནི་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཅིའི་ཕྱིར་བར་ཞེས་བྱ་བ་ཞེ་ན། ནང་དུ་འཇུག་པའི་རླུང་དལ་བསོ་བའི་ཕྱིར་བར་ཞེས་བྱའོ། །དེར་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གནས་པར་འགྱུར་བའི་ཚེ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་འགྱུར་རོ། །དབུས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཀུན་འཇོམས་མ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྟེན་དང་བརྟེན་ཅན་གྱི་འབྲེལ་པས་ཀུན་འཇོམས་མ་ལ་གཟུང་འཛིན་དང་བྲལ་བ་ཞེས་བྱའོ། །མི་ཤིགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་ག་ན་གནས་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཕྲ་མོ་གཟུགས་ཅན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔྲལ་བ་ནའོ། །ལེགས་ལྡན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྨིན་མ་གཉིས་ཀྱི་བར་ནའོ། །གཡོན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབ་རིངས་ཀྱི་སྣ་ནའོ། །གཡོན་ཅན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབ་རིངས་ཀྱི་སྣ་ནའོ། །རུས་སྦལ་འབྱུང་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚིགས་པའི་འགྲམ་ནའོ། །དངོས་ཅན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིགས་པའི་གློ་གཡོན་ནའོ། །དབང་བསྐུར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མིད་པའི་ནང་ནའོ། །སྐྱོན་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འབྲས་བུ་གཉིས་ཀྱི་བར་གྱི་འོག་ནའོ། །དྲི་ཆེན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསང་བའི་ལམ་ནའོ། །མ་མོ་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྨིན་མ་གཉིས་ལའོ། །ཀུན་ནུབ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་གཡས་ཀྱི་རྣ་བ་ལའོ། །གྲངས་སྦྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡོན་གྱི་རྣ་བ་ལའོ། །དྲོད་ཅན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྟེ་བའི་འོག་ནའོ། །ཚད་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གློ་བ་ལའོ། །ནག་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཆིན་པ་ལའོ། །སྤྱི་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྐང་པ་གཡས་ཀྱི་སྒྱིད་ཁུང་ལའོ། །རྒྱུའི་སྐུ་ལ་སྦྱིན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྐང་པ་གཡོན་པའི་སྒྱིད་ཁུང་ལའོ། །རྒྱུའི་སྐུ་སྦྱོར་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ལག་ངར་གཡས་ཀྱི་ནང་རོལ་ནའོ། །དགའ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་ལག་དར་གྱི་ནང་རོལ་ནའོ། །གྲུབ་པ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྐང་པ་གཡས་པའི་རྒྱུ་ཞབས་ནའོ། །ཚོས་བྱེད་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྐང་པ་གཡོན་པའི་རྒྱུ་ཞབས་ནའོ། །ཡང་དག་ཡིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་མཆོག་མ་ནའོ། །གསུམ་དཀྲིས་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀུན་འཇོམས་མ་དཀྲིས་པའོ། །འདོད་ཆགས་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྲག་པ་གཉིས་ལའོ། །ཁང་པ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་མ་ལའོ། །དྲག་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྟག་ཁུང་ནའོ། །ཀརྐ་ཏ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ནུ་མ་གཉིས་ལའོ། །བདུད་ཀྱི་ལས་སྨད་འཚོང་མ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསང་བའི་རྡོ་རྗེའི་གློ་གཉིས་ནའོ། །སྲིད་པ་
གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྐྱེ་བ་ལའང་སྲིད་པ་གསུམ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་འགྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྩ་རྣམས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །རྩ་མེ

【汉语翻译】
像“巴”字一样的是脐轮。为什么叫做“间”呢？因为进入内部的风缓慢温和，所以叫做“间”。在那里，当识安住的时候，就会脱离一切戏论。中央方向的“摧坏一切者”等，以所依和能依的关系，对于摧坏一切者来说，就是脱离能取所取。所谓“不坏”就是安住在心间。所谓“微细有色母”就是在额头上。所谓“具善”就是在两眉之间。所谓“左母”就是在左侧肋骨末端。所谓“具左母”就是在右侧肋骨末端。所谓“龟生母”就是在右侧关节旁边。所谓“实有母”就是在关节的左肺上。所谓“灌顶”就是在喉咙里面。所谓“具过”就是在两个睾丸之间的下面。所谓“大便母”就是在秘密道上。所谓“众母”就是在两眉上。所谓“一切没”就是在右耳上。所谓“施数”就是在左耳上。所谓“具暖母”就是在脐下。所谓“量母”就是在肺上。所谓“黑母”就是在肝脏上。所谓“总母”就是在右脚的腘窝里。所谓“施予因身”就是在左脚的腘窝里。所谓“造作因身”就是在右手腕的内侧。所谓“大乐”就是在左侧手腕的内侧。所谓“成就母”就是在右脚的脚背上。所谓“染色母”就是在左脚的脚背上。所谓“真实意”就是在顶髻上。所谓“三缠绕母”就是缠绕摧坏一切者。所谓“贪欲母”就是在两个肩膀上。所谓“房屋母”就是在肠子上。所谓“猛母”就是在后颈窝里。所谓“羯羯吒尼”就是在两个乳房上。所谓“魔业下贱母”就是在秘密金刚的两个肺上。所谓“三有”也就是指身语意三者的生，也叫做三有。为了成就它，脉就会生起。脉…

【英语翻译】
Like the letter "Pa," it is the navel chakra. Why is it called "between"? Because the wind entering inside is slow and gentle, it is called "between." There, when consciousness abides, it becomes free from all elaborations. "The destroyer of all" in the central direction, etc., in terms of the relationship between the support and the supported, for the destroyer of all, it is freedom from grasping and being grasped. "Indestructible" means abiding in the heart. "Subtle Form Mother" is on the forehead. "Possessing Goodness" is between the two eyebrows. "Left Mother" is at the tip of the left rib. "Possessing Left Mother" is at the tip of the right rib. "Turtle-born Mother" is next to the right joint. "Real Mother" is on the left lung of the joint. "Empowerment" is inside the throat. "Possessing Faults" is below between the two testicles. "Excrement Mother" is on the secret path. "All Mothers" are on the two eyebrows. "All Subsided" is on the right ear. "Giving Numbers" is on the left ear. "Warm Mother" is below the navel. "Measure Mother" is on the lung. "Black Mother" is on the liver. "General Mother" is in the right leg's popliteal fossa. "Giving the Causal Body" is in the left leg's popliteal fossa. "Creating the Causal Body" is on the inside of the right wrist. "Great Joy" is on the inside of the left wrist. "Accomplishment Mother" is on the instep of the right foot. "Dyeing Mother" is on the instep of the left foot. "True Mind" is on the crown of the head. "Three-Wrapped Mother" is the one who wraps around the destroyer of all. "Desire Mother" is on the two shoulders. "House Mother" is on the intestines. "Fierce Mother" is in the back of the neck. "Karkatani" is on the two breasts. "Demon's Work Lowly Mother" is on the two lungs of the secret vajra. "Three Existences" refers to the birth of body, speech, and mind, also called the three existences. In order to accomplish it, the channels will arise. Channels...

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ད་པར་གྱུར་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང༌། རང་བྱུང་མེ་ཏོག་དང༌། རྣམ་པར་ཤེས་པ་འདུ་བར་མི་འགྱུར་བས་ན་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་རྒྱུ་ཡིན་པར་བསྟན་ཏོ། །རྒྱུ་དེའི་ཕྱིར་རྩ་རྣམས་ནི་སྲིད་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པར་བརྟགས་པའོ། །སྡོམ་པའི་དབྱེ་བ་བསྟན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ལས་སྡོམ་པར་བྱེད་པས་ན་སྡོམ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལ་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བ་ཡོད་པས་ན་དབྱེ་བ་ཞེས་བྱའོ། །ཡང་ན་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ་མ་སྤངས་པར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་གོ་བས་ན་སྡོམ་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཟླ་བ་དང༌། ཉི་མ་དང༌། གཡོན་དང༌། གཡས་དང༌། མཚན་མོ་དང༌། ཉིན་མོ་དང༌། ཐབས་དང༌། ཤེས་རབ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །པདྨ་འདབ་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབུགས་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་དང་གྲངས་ཀྱི་འབྲེལ་བས་ལུས་ལ་རྩ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གནས་པའོ། །དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་པདྨ་འདབ་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་རིམ་པས་རྔ་ཡབ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་པདྨ་འདབ་མ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའོ། །ཉིན་དང་མཚན་དུ་དབུགས་ཕྱི་ནང་དུ་རྒྱུ་བ་གཉིས་ལ་བཅུ་དྲུག་པ་གཉིས་ལ་གཅིག་ཏུ་བརྩིས་ཏེ། དེའི་གྲངས་ཀྱི་འབྲེལ་པས་དུས་ཀྱི་འཕོ་བ་བཅུ་དྲུག་གོ །དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་པདྨ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་གོ །ཉིན་དང་མཚན་ལ་པྲ་ཧ་ར་བརྒྱད་དོ། །དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་དོ། །པྲ་ཧ་ར་རྣམ་པ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེའི་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་འཁོར་ལོ་བཞིའོ། །ཧོམ་མ་བྱས་པར་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་མི་ཐོབ་པས་ན་ལུས་ལ་ཧོམ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱིར། ལྟེ་བར་ཙཎྜཱ་ལཱི་ནི་འབར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་ལ་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཧོམ་ཁུང་ངོ༌། །དེའི་དབུས་སུ་ཧོམ་གྱི་ལས་བྱའོ། །ཙཎྜཱ་ལཱི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཤེས་རབ་བོ། །ཤེས་རབ་དེའི་རང་བཞིན་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རང་རང་གི་གོ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་པདྨའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་འབར་བའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་འབར་བ་ཞེས་བྱ་ཞེ་ན། ལངས་པས་ན་འབར་བ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལྔའོ། །བསྲེགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྤོང་བར་བྱེད་པའོ། །
སྤྱན་མ་ལ་སོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་ཕུང་པོའོ། །དེ་ནི་ཤིང་ངོ༌། །བསྲེགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཤད་མ་ཐག་པ་དེ་སྲེག་པར་བྱེད་པའོ། །ཐ་མར་དགང་གཟར་གྱིས་བླུགས་པར་བྱ་བ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ཧཾ་བསྲེགས་པས་ནི་ཟླ་བ་ཞུ། །ཞེས་

【汉语翻译】
如果现在转变，菩提心、自生花、以及各种意识就不会聚集，因此显示了是身语意的因。因为那个因，所以诸脉被认为是存在的自性。将要显示誓言的分类。名为“誓言的分类”是因为从六道众生中进行誓言，所以称为誓言。因为其中有声闻等分类，所以称为分类。或者，因为没有舍弃世俗和胜义，而是理解一切相，所以称为誓言。“阿黎嘎黎”指的是月亮、太阳、左、右、夜晚、白天、方便、智慧等的自性。名为“三十二莲花瓣”是因为气息的出入与数字相关联，所以身体中有三十二脉。它的完全清净就是三十二莲花瓣。以这样的次第，六十四扇完全清净就是六十四莲花瓣。白天和夜晚气息内外运行，两个十六合为一个来计算，以那个数字的关联，时间的流逝就是十六。它的完全清净就是十六莲花瓣。白天和夜晚有八个帕拉哈拉。它的完全清净就是八莲花瓣。名为“四种帕拉哈拉”是因为它的完全清净就是四个轮。如果没有进行火供，就无法获得世间和出世间的成就，因此要知道身体上的火供。因此，“在脐轮中，拙火燃烧。”等等。其中，脐轮的坛城就是火供的坑。在它的中央进行火供的事业。名为“拙火”的是智慧。智慧的自性是怎样的呢？是各自的理解。通过金刚莲花的瑜伽来燃烧。为什么称为燃烧呢？因为升起所以称为燃烧。名为“五如来”的是五种分别念。名为“焚烧”的是舍弃。
名为“眼母等”的是界、处和蕴。那是树木。名为“焚烧”的是焚烧刚才所说的那些。为了显示最后用勺子倾倒，所以说“吽（藏文：ཧཾ，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉字字面意思：吽）焚烧则月亮融化。”

【英语翻译】
If it transforms now, the mind of enlightenment, self-born flowers, and various consciousnesses will not gather, therefore it shows that it is the cause of body, speech, and mind. Because of that cause, the channels are considered to be the nature of existence. The classification of vows will be shown. The name "classification of vows" is because vows are made from the six realms of beings, so it is called vows. Because there are classifications such as Shravakas, it is called classification. Or, because it does not abandon the conventional and ultimate truths, but understands all aspects, it is called vows. "Āli Kāli" refers to the nature of the moon, sun, left, right, night, day, skillful means, wisdom, and so on. The name "thirty-two lotus petals" is because the breathing in and out is related to numbers, so there are thirty-two channels in the body. Its complete purification is the thirty-two lotus petals. In such a sequence, the complete purification of sixty-four fans is the sixty-four lotus petals. The breath flows in and out day and night, and two sixteens are counted as one. With that numerical connection, the passage of time is sixteen. Its complete purification is the sixteen lotus petals. There are eight praharas in day and night. Its complete purification is the eight lotus petals. The name "four kinds of praharas" is because its complete purification is the four wheels. If homa is not performed, worldly and transcendental siddhis cannot be obtained, so know that homa is on the body. Therefore, "In the navel wheel, Caṇḍālī burns." and so on. Among them, the mandala of the navel wheel is the homa pit. In its center, the work of homa is performed. The name "Caṇḍālī" is wisdom. What is the nature of wisdom? It is each person's understanding. It burns through the yoga of Vajra and Padma. Why is it called burning? Because it rises, it is called burning. The name "Five Tathagatas" is the five kinds of discrimination. The name "burn" is to abandon.
"Eye Mother and so on" refers to the elements, sources, and aggregates. That is the tree. The name "burn" is to burn what was just said. To show that it is finally poured with a ladle, it says, "By burning Hūṃ (藏文：ཧཾ，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉字字面意思：吽), the moon melts."

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
བྱ་བ་ནི་ཤིང་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པས་སྐུའི་འཁོར་ལོ་ཧཾ་དང་བཅས་པ་ཐུར་དུ་བལྟ་བའི་ཁ་འཇུ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནི་དགང་གཟར་གྱི་རང་བཞིན་གོང་དུ་བཤད་མ་ཐག་པ་ལ་ཞུ་བ་ཞེས་བྱ་བའོ། །ཅི་ཞིག་ཞུ་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ་བའོ། །དེའི་གཟུགས་ནི་དགང་གཟར་གྱིས་མར་ཁུ་བླུགས་པ་བཞིན་དུའོ། །དེས་དགའ་བར་གྱུར་པས་གང་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྦྱིན་པར་འགྱུར་རོ། །པདྨའི་མྱུ་གུ་རྡོ་རྗེས་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེའི་ལེའུ་དང་པོའི་འགྲེལ་པ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།
དང་པོ། རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ལེའུའི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
行为是焚烧所有木柴，身体之轮（藏文：སྐུའི་འཁོར་ལོ་）与（藏文：ཧཾ，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：啥）一起，会使向下看的口部融合。那就像之前刚提到的勺子的性质，被称为融化。融化什么呢？融化菩提心为甘露的性质。它的形状就像用勺子倒入酥油一样。因此，它会因喜悦而给予任何想要的果实。莲花芽金刚所著《嘿金刚》第一品释圆满。
第一，金刚部之品的解说。

【英语翻译】
The action is that by burning all the wood, the wheel of the body (Tibetan: སྐུའི་འཁོར་ལོ་) together with (Tibetan: ཧཾ，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，literal meaning: ha) will cause the downward-looking mouth to merge. That is like the nature of the ladle just mentioned above, which is called melting. What melts? It melts the bodhicitta into the nature of nectar. Its shape is like pouring butter with a ladle. Therefore, it will give whatever desired fruit because of joy. The commentary on the first chapter of the Hevajra by Padmakumara Vajra is complete.
First, the explanation of the chapter on the Vajra family.

============================================================

